Гост р 1.7-2008 с изменениями

У нас вы можете скачать гост р 1.7-2008 с изменениями в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

Раздел 6 дополнить пунктом — 6. Раздел 7 дополнить подпунктом — 7. Данный шрифт способ выделения может быть применен в модифицированном стандарте также применительно к тексту структурных элементов разделов, подразделов. При этом обоснование необходимости применения данного способа выделения технических отклонений приводят в пояснительной записке к проекту стандарта.

Дополнительное справочное приложение может быть также оформлено с использованием примеров, приведенных в ГОСТ 1. При использовании дополнительною приложения в предисловии модифицированного стандарта делают ссылку на это приложение, применяя типовую формулировку, приведенную в В.

При этом в предисловии стандарта делают ссылку на введение или данное приложение. Раздел 9 изложить в новой редакции:. В случае, предусмотренном в 4. При выборе формы применения соблюдают правила, установленные в разделе 5, а при оформлении идентичного, модифицированного или неэквивалентного стандарта рекомендаций — правила, установленные соответственно в разделах 6—8. При этом в предисловии стандарта рекомендации применяют формулировку, приведенную в B.

При этом обозначение международного документа приводят на английском языке. Заголовок раздела 10 изложить в новой редакции:. Раздел 10 дополнить пунктами — Примечание- Обошачснис нредпаршельмого национальногоciaitjap та.

Объяснения причин внесения этих технических отклонений. И или на дополнительное справочное приложение, оформленное в соответствии с 7. В заголовке приложения ДА. Стандарт дополнить приложениями — К, Л:. Остальные правила оформления и обозначения стандартов организации, на основе применения международных, региональных и зарубежных национальных стандартов, устанавливают в данной организации самостоятельно с учетом необходимости соблюдения авторских и иных прав международных и региональных организаций по стандартизации, национальных органов по стандартизации других стран в отношении принятых ими стандартов.

Настоящий стандарт устанавливает правила оформления и обозначения национальных стандартов Российской Федерации и предварительных национальных стандартов, которые разрабатывают на основе применения международных и региональных стандартов, а также национальных стандартов других стран. Настоящий стандарт также устанавливает правила оформления национальных стандартов Российской Федерации, предварительных национальных стандартов и рекомендаций по стандартизации, разрабатываемых на основе применения международных документов, не являющихся международными стандартами.

Примечание - Сведения о международных документах, не являющихся международными стандартами, приведены в приложении А. Настоящий стандарт не распространяется на национальные стандарты Российской Федерации, которые были утверждены признаны в этом качестве до введения его в действие. Их приведение в соответствие с требованиями настоящего стандарта осуществляют при очередном пересмотре указанных стандартов, а в обоснованных случаях - при разработке очередных изменений к ним.

Настоящий стандарт не распространяется на межгосударственные стандарты, которые по статусу являются региональными стандартами, но применяются в Российской Федерации непосредственно в качестве национальных стандартов. В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:.

Правила разработки, утверждения, обновления и отмены. Правила построения, изложения, оформления и обозначения. Правила стандартизации и рекомендации по стандартизации.

Правила разработки, утверждения, изменения, пересмотра и отмены. Правила разработки, утверждения, применения и отмены. Правила и методы принятия международных и региональных стандартов в качестве межгосударственных стандартов. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Общие требования к построению, изложению, оформлению, содержанию и обозначению.

Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования - на официальном сайте национального органа Российской Федерации по стандартизации в сети Интернет или по ежегодно издаваемому информационному указателю "Национальные стандарты", который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим ежемесячно издаваемым информационным указателям, опубликованным в текущем году.

Если ссылочный стандарт заменен изменен , то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться заменяющим измененным стандартом. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.

В настоящем стандарте применены термины по ГОСТ 1. Гармонизированные стандарты, которые идентичны по содержанию и форме представления. Примечание - Неэквивалентные стандарты не являются гармонизированными, но могут быть сопоставимыми. Принятые различными занимающимися стандартизацией органами стандарты на одну и ту же продукцию, на одни и те же процессы или услуги, в которых различные требования основываются на одних и тех же характеристиках и которые оцениваются с помощью одних и тех же методов, позволяющих однозначно сопоставить различия в требованиях.

Примечание - Сопоставимые стандарты не являются гармонизированными. Различие между техническим содержанием международного стандарта и техническим содержанием национального стандарта.

Примечание - В терминологических статьях 3. Допускаемое различие в техническом содержании национального стандарта и примененного в нем международного стандарта. Стандарт, на который дана ссылка в другом нормативном документе. Ссылка на стандарт в другом нормативном документе, осуществленная таким образом, что любой пересмотр ссылочного стандарта вызывает необходимость внесения изменения в этот документ.

Ссылка на стандарт в другом нормативном документе, осуществленная таким образом, что пересмотр ссылочного стандарта, при котором в его обозначении меняется только год утверждения стандарта, не приводит к необходимости внесения изменения в этот документ. Опубликование межгосударственного [национального] стандарта, основанного на соответствующем международном или региональном стандарте, или подтверждение, что данный международный или региональный стандарт имеет тот же статус, что и межгосударственный [национальный] стандарт, с указанием любых отклонений от международного или регионального стандарта.

Данный принцип также не распространяется на применение международных стандартов, когда Российская Федерация в соответствии с установленными процедурами выступала против принятия этих стандартов. Применение региональных стандартов и национальных стандартов других стран допускается только на основании договора, дающего право на их использование в качестве основы для оформления национальных стандартов Российской Федерации.

При этом в договоре должно быть предусмотрено предоставление национальному органу Российской Федерации по стандартизации всех изменений и технических поправок к применяемому стандарту со стороны организации органа , принявшей данный стандарт.

Процедуры официальной регистрации переводов стандартов и предоставления их пользователям описаны в рекомендациях по ведению Федерального информационного фонда, которые утверждены Ростехрегулированием [2]. Ответственность за содержание официальных переводов стандартов несет организация, которой поручено ведение этого фонда.

Примечание - Данная процедура может быть проведена на этапе издательского редактирования проекта национального стандарта Российской Федерации предварительного национального стандарта или рекомендаций по стандартизации. Обоснованием целесообразности этого решения является одобрение этого проекта соответствующим ТК. Примечание - Данный перевод целесообразно направлять на регистрацию на этапе издательского редактирования проекта национального стандарта Российской Федерации предварительного национального стандарта или рекомендаций по стандартизации.

Рекомендации по применению этого метода приведены в приложении Б. Метод подтверждения также может быть использован для прямого применения международных стандартов в качестве предварительных национальных стандартов. Данный выбор осуществляют на стадии организации разработки национального стандарта при подготовке предложений в программу разработки национальных стандартов в соответствии с ГОСТ Р 1. При этом рассматривают целесообразность сохранения в национальном стандарте технического содержания и структуры применяемого международного стандарта, исходя из того, что национальный стандарт считается гармонизированным с международным стандартом, если национальный стандарт является идентичным или модифицированным по отношению к данному международному стандарту.

Выбор форм гармонизации осуществляют с учетом их преимуществ и недостатков. В этом случае разрабатывают национальный стандарт, который является модифицированным по отношению к данному международному стандарту.

Модификация также может быть обусловлена необходимостью адаптации формы представления международного стандарта, если его структура и оформление могут вызвать затруднения у пользователей национального стандарта для восприятия его содержания. В обоснованных случаях например, для удобства пользования в одном национальном стандарте может быть применено два или более взаимосвязанных международных стандартов.

Такой национальный стандарт считается модифицированным. При оформлении проекта идентичного стандарта и при подготовке к опубликованию утвержденного национального стандарта применяют соответствующие требования, установленные ГОСТ Р 1. При этом обозначение идентичного стандарта формируют в соответствии с 6. При оформлении проекта этого стандарта на его титульном листе и в колонтитуле на каждой последующей странице указывают обозначение идентичного стандарта, формируемое согласно 6.

Поясняющую информацию об этом приводят в предисловии данного идентичного стандарта вместе с другими сведениями о применяемом стандарте см. Примечание - Данное условное обозначение степени соответствия стандартов может быть также использовано и в других случаях, когда необходимо проинформировать об этом. Например, в информационном указателе стандартов.

Указанную информацию о переводе не приводят, если для оформления идентичного стандарта использована русская версия международного стандарта. В этом случае после сведений о разработчике идентичного стандарта приводят слова: При этом применяют типовую формулировку, приведенную в В.

В случае включения в идентичный стандарт этого или иного дополнительного справочного или рекомендуемого приложения ссылку на это приложение приводят в предисловии данного стандарта. Эту информацию приводят в виде отдельного дополнительного пункта, который размещают в предисловии последним. Во введение идентичного стандарта переносят из предисловия применяемого международного стандарта сведения о техническом комитете международной организации по стандартизации или об ином разработчике данного международного стандарта, а также информацию о характере приложений.

При этом причину изменения наименования указывают в предисловии идентичного стандарта после сведений о его соответствии международному стандарту, используя типовую формулировку, приведенную в В.

Пример изменения наименования идентичного стандарта приведен в Г. При этом после обозначения и наименования каждого из стандартов в скобках или на следующей строке приводят соответствующие сведения на английском языке. В идентичном стандарте также сохраняют приводимую в скобках информацию обо всех частях ссылочного международного стандарта. Информацию о серии международных стандартов приводят в скобках после обозначения этой серии. Примечание - Обозначение предварительного национального стандарта, разрабатываемого на основе любой формы применения национального стандарта другой страны, формируют в соответствии с ГОСТ Р 1.

Примечание - Гармонизация национальных стандартов Российской Федерации с региональными стандартами, не относящимися к европейским региональным стандартам, не является актуальной задачей. Общедоступные технические требования подлежат пересмотру, в ходе которого проводят анализ возможности придания им статуса международного стандарта. Основными пользователями документа ITA являются быстроразвивающиеся технологические сектора, а также вся сфера электротехники и электроники в том числе информационные и коммуникационные технологии.

Документ IWA утверждают на основе консенсуса отдельных участников семинаров. Предложения о проведении данных семинаров могут поступать из различных источников и должны получить одобрение Технического руководящего бюро, которое также назначает члена ИСО для оказания помощи в организации данных семинаров, внесшим предложение об их проведении. Примечание - Данный метод предполагает прямое применение международного стандарта без оформления национального стандарта Российской Федерации.

При этом в докладной записке излагают обоснование целесообразности прямого применения международного стандарта в Российской Федерации и приводят информацию о проведении процедуры публичного обсуждения его проекта. Документы, подтверждающие соблюдение данной процедуры копию уведомления о разработке проекта стандарта, отзывы заинтересованных лиц, сводку отзывов, обобщенный отзыв от Российской Федерации , помещают в дело стандарта при его регистрации в качестве национального стандарта.

Сведения о данном международном стандарте и об организационно-распорядительном документе о признании его в качестве национального стандарта размещают также в ежегодно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты" в соответствующей классификационной группировке и в "номернике" в части, специально предназначенной для размещения общего перечня обозначений таких стандартов. При этом федеральные органы исполнительной власти, субъекты хозяйственной деятельности и другие заинтересованные лица непосредственно применяют данный международный стандарт на территории Российской Федерации, в том числе путем указания его обозначения в договорах и контрактах, а также в маркировке продукции, поставляемой на внутренний рынок.

Пример - включая изменения и техническую поправку: Если информация об учете изменений и технических поправок в тексте стандарта приведена в виде дополнительного справочного приложения см.

Внесение указанных технических отклонений направлено на учет. Применение указанных стандартов в настоящем стандарте обусловлено: В этом случае в предисловии дают ссылку на данный элемент.

Пример - В предисловии национального стандарта Российской Федерации "С плавы твердые. Рентгенофлуоресцентные методы определения металлов", в котором применены соответствующие методы, установленные в международных стандартах ИСО Определение содержания металлических элементов рентгеновской флуоресценцией.

Метод плавления" ISO Метод растворения" ISO Объединение указанных стандартов в настоящем стандарте обусловлено небольшим объемом каждого из международных стандартов и удобством пользования объединенным стандартом. Пример - "В настоящем стандарте учтены основные нормативные положения следующих международных и европейских региональных стандартов: Требования безопасности и методы испытаний. Цепные пилы для обычной работы в лесу" ISO Требования безопасности и методы испытаний" EN "Machinery for agriculture and forestry.

Размеры и механическая прочность" ISО Пример - "Настоящий стандарт соответствует международному стандарту МЭК Термины, определения, принципы и правила" IEC Difinitions, principles and rules", NEQ в части требований к электрической прочности изоляции". Определение количества газов галогенных кислот", наименование национального стандарта приводят в соответствие с правилами, установленными в ГОСТ Р 1.

Для этого в заголовке национального стандарта указывают объект стандартизации в данном случае это электрические кабели и провода , а в подзаголовке стандарта - краткое обобщенное содержание устанавливаемых стандартом положений аспект стандартизации.

Таким образом, наименование национального стандарта излагают так: Метод определения количества газов галогенных кислот, выделяемых при горении компаундов, входящих в элементы конструкции". Соответствующую информацию об изменении наименования приводят в предисловии национального стандарта, а на его титульном листе под наименованием национального стандарта приводят обозначение и наименование примененного международного стандарта на английском языке и условное обозначение степени их соответствия, размещая их следующим образом: Determination of the amount of halogen acid gas IDT ".

Для этого в заголовке национального стандарта указывают объект, а в подзаголовке - аспект стандартизации. На титульном листе национального стандарта под его наименованием приводят обозначение и наименование примененного международного документа на английском языке и условное обозначение степени их соответствия, размещая их следующим образом: Заголовок данного приложения излагают с использованием следующей типовой формулировки: Обозначение ссылочного международного стандарта.

Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов. Примечание - В настоящей таблице использованы следующие условные обозначения степени соответствия стандартов: Дополнительные требования к устройствам, эксплуатируемым в местах, доступных неквалифицированному персоналу, и методы их испытаний" модифицирован по отношению к международному стандарту МЭК При этом соответствующая информация приведена в предисловии данного национального стандарта с указанием причин включения этих дополнений и способов их выделения полужирным курсивом и путем введения дополнительного приложения ДА.

Эти требования являются дополнительными относительно требований международного стандарта МЭК Порядок их проведения должен соответствовать ГОСТ Общие требования" путем включения в него дополнительных требований.

При этом дополнительные требования, которые представляют отдельные абзацы, выделены путем заключения их в рамки из тонких линий, а причины их включения приведены в примечаниях. Например, дополнительные абзацы в пункте Излучение от средств отображения информации индивидуального пользования должно соответствовать требованиям ГОСТ Р В случае превышения дозы излучения сверх указанных выше требований ответственный орган должен руководствоваться при эксплуатации оборудования нормами радиационной безопасности [18], а также основными санитарными правилами [19].

Примечание - Приведенные выше дополнительные по отношению к МЭК Фотометрический метод определения содержания хлоридов" модифицирован по отношению к международному стандарту ИСО При этом соответствующая информация приведена в предисловии данного национального стандарта. Более подробная информация о дополнительных требованиях и технических отклонениях, а также сведения о формах их представления приведены во введении к этому стандарту.

При этом использована следующая формулировка: В настоящий стандарт включены дополнительные по отношению к международному стандарту ИСО Указанные дополнительные требования, включенные в настоящий стандарт, выделены полужирным курсивом. Если эти требования являются альтернативными, то они приведены в скобках.

В раздел 7 настоящего стандарта внесены технические отклонения по отношению к международному стандарту ИСО Указанные технические отклонения выделены вертикальной линией, расположенной на полях измененного текста, а замененный текст с объяснением причины замены приведен в дополнительном приложении ДА". В результате указанной выше модификации отдельные разделы и пункты данного стандарта приобрели вид, показанный на следующих примерах: Спецификация и демонстрация безотказности, готовности, ремонтопригодности и безопасности RAMS ", некоторые терминологические статьи приведены в иной редакции.

Для выделения этих статей в тексте данного национального стандарта использована вертикальная полужирная линия, которая расположена на полях измененного текста. Исходные терминологические статьи приведены в дополнительном справочном приложении ДА. Ниже приведен фрагмент, иллюстрирующий оформление измененных терминологических статей в национальном стандарте. Документ, в котором записывают и регистрируют все меры, направленные на обеспечение безопасности, выявленные опасные ситуации и принятые решения для их устранения на всех уровнях организации функционирования железнодорожного транспорта.

Документ, в котором записываются и регистрируются все меры по обеспечению техники безопасности, установленные опасные ситуации, принятые решения. Примечание - Согласно стандарту ЕНВ ". В данный национальный стандарт также включен ряд дополнительных терминологических статей для терминов, которые использованы в этом стандарте, но не установлены в МЭК Эти статьи выделены путем заключения в рамки из тонких линий.

Ниже приведен фрагмент, иллюстрирующий оформление дополнительных терминологических статей в национальном стандарте. Вид рельсового транспорта, представляющий собой совокупность его коммуникаций, включающих его инфраструктуру железнодорожные пути, сигнальные системы и другие элементы его производственно-технологического комплекса и транспортные средства тягового и нетягового подвижного состава, осуществляющие перевозочный процесс.

Примечание - Данный термин определен законодательством Российской Федерации, поэтому применен в настоящем стандарте вместо термина "железная дорога railway ", который использован в МЭК Общие требования к органам по сертификации", заменены отдельные слова или фразы, в том числе в связи с внесением редакционных изменений. При этом данные слова и фразы выделены в тексте национального стандарта курсивом, как показано в приведенном ниже фрагменте: Информация о данных отклонениях с указанием причин их внесения и способа их выделения приведена в предисловии национального стандарта.

Методы испытаний гальванических покрытий из золота и сплавов золота. Методы климатических испытаний, испытания на воздействие смешанного проточного газа", изменены параметры окружающей среды во время проведения испытаний. При этом перечень этих технических отклонений с разъяснением причин их внесения представлен в дополнительном приложении.

Фрагмент оформления данного приложения приведен в таблице Е. Раздел, подраздел, пункт, подпункт, таблица, приложение. Примечание - В настоящем стандарте по отношению к ИСО Общие требования", приведен в таблице Ж.

Обозначение ссылочного национального, межгосударственного стандарта. Обозначение и наименование ссылочного международного стандарта.

Оценка нагревостойкости и классификация". Определение температуры размягчения по Вика VST ". Методы определения сравнительного и контрольного индексов трекингостойкости во влажной среде". Определения и основные требования, общие для всех частей". Определение уровней звуковой мощности источников шума на основе интенсивности звука. Измерения в отдельных точках".

Причем часть из них не имеет дальнейшего деления и может считаться пунктами, а другая часть подразделов делится на пункты и подпункты. При этом все указанные структурные элементы имеют заголовки, выделенные одинаковым шрифтом, что затрудняет их идентификацию.

Приложения к указанному стандарту размещены с учетом их статуса сначала обязательные, затем рекомендуемые и справочные , а не в порядке ссылок на них в тексте стандарта, как это принято для национальных стандартов Российской Федерации см. Часть текста этого международного стандарта содержит цифровые данные, приведенные в виде не одной или двух колонок как предусмотрено в ГОСТ 1. Причем эти колонки приведены с заголовками.

Примечание - В этом случае для национальных стандартов Российской Федерации рекомендуется применять табличную форму изложения. При применении текста указанного международного стандарта в модифицированном по отношению к нему национальном стандарте Российской Федерации изменена его структура, начиная с раздела 4, и в стандарт включено дополнительное справочное приложение ДА "Сопоставление структуры настоящего стандарта со структурой примененного в нем международного стандарта", представленное в табличной форме, как показано в таблице И.

В этом приложении после ссылки на таблицу приведена информация, объясняющая причину изменения структуры по отношению к примененному в нем международному стандарту. Примечания 1 Сопоставление структуры стандартов приведено, начиная с раздела 4, так как предыдущие разделы стандартов и их иные структурные элементы за исключением предисловия идентичны.

Однако их расположение в этом международном стандарте противоречит практике российской национальной стандартизации, которая отражена в требованиях, указанных в ГОСТ 1. Кроме этого, в указанном стандарте весь графический материал скомпонован вместе и приведен после текста его основной части, но не обозначен как приложение. Для приведения структуры национального стандарта Российской Федерации, разрабатываемого на основе применения международного стандарта МЭК , в соответствие с требованиями, установленными в ГОСТ 1.

Для обеспечения возможности сопоставления структуры этих стандартов целесообразно привести в национальном стандарте дополнительное справочное приложение ДБ "Сопоставление структуры настоящего стандарта со структурой примененного международного стандарта", представленное в табличной форме, как показано в таблице И.

Структура международного стандарта МЭК Приложение А Испытание на коррозионную стойкость. Приложение ДА Сведения о соответствии ссылочных национальных и межгосударственных стандартов международным стандартам, использованным в качестве ссылочных в примененном международном стандарте. Приложение ДБ Сопоставление структуры настоящего стандарта со структурой примененного международного стандарта.

Примечание - После заголовков разделов подразделов настоящего стандарта приведены в скобках номера аналогичных им разделов подразделов, пунктов международного стандарта. Структурный элемент настоящего стандарта. Структурный элемент примененного международного стандарта. Характеристика технических отклонений и причин их внесения.